Classe 8: Napoléon Bonaparte
Classe 9: à propos de l'enfance: Ah! Vous dirai-je, maman
«Ah! Vous dirai-je, maman» est une très connue chanson française qui est chantée dans plusieurs pays.
En anglais la chanson s'appelle Twinkle twinkle little star. Wolfgang Amadeus Mozart, á l'âge de 17 ans, a fait des variations sûr cette chanson.
Ah! vous dirai-je, maman, Åh, ska jag säga dig mamma
ce qui cause mon tourment? vad det är som plågar mig?
Papa veut que je raisonne, Pappa vill att jag ska tänka/resonera (förnuftigt)
comme une grande personne; som en vuxen person;
Moi, je dis que les bonbons Jag, jag säger att godis/karameller
valent mieux que la raison. är mer värt än förnuftet.
En suédois les enfants chantent d'une étoile:
«Blinka lilla stjärna där», mais la mélodie est la même que cette de la chanson française.
Le monde Francophone
Serge Gainsbourg 1928-1991
Serge Gainsbourg est née en 1928 et il est mort en 1991. Il était l'enfant terrible de la vie culturelle dans le monde francophone des 60' aux 80'. Il a fait beacoup de chansons très connues, en particulier pour des belles femmes comme Brigitte Bardot, France Galle,Jane Birkin (sa femme pendant plusieurs années), Joelle Ursule et Vanessa Paradis (Joe le Taxi). Il a ecrit la chanson "Aux armes et caetera", une chanson qui est faite comme une blague sur la Marseillaise. Aux armes et caetera Allons enfant de la patrie Lisez de Gainsbourg en suédois ici.
|
Il est né le divin enfant
Classe 6:Le hip-hop du monde francophone
Hip-hop är stort i den franskspråkiga världen. Här är en av de största hip-hopartisterna i Frankrike, MC Solaar med sin Le Nouveau Western=den nya westernfilmen/det nya väst:
Classe 9 a souhaité: Brigitte Bardot
La star Bardot était aussi très chic!
Classe 6 a souhaité:la mode de la France (år 6 har önskat Frankrikes mode)
Vårmodet från Lanvin.
Det mesta om modet i Paris.
Klicka på länkarna och se modevideor på catwalken. De går tyvärr inte att ladda ner för visning här.
Man skiljer i franskt mode mellan Haute Couture som egentligen betyder "högre sömnadskonst" och Prêt-à-Porter som betyder "färdigt att ta på sig"
Haute couture är de där jättedyra och handgjorda kläderna som ibland är mer konstverk än kläder. Prêt- à - Porter är mer "riktiga" kläder som kommer att synas på gatan.
Classe 9 a souhaité:
Alors on danse avec Stromae
Classe 9:Tout le bonheur avec Sinsemilia
La Toussaint niveau 3-4
© LKL |
Voici un texte d'un blog qui explique un petit peu de la Toussaint en France:
Souvent considérée comme synonyme du 1er novembre, la Toussaint est en fait une célébration de deux jours et de deux fêtes liées. Avant d'en parler, considérons le titre. Comme toutes les fêtes de saints (la Saint-Jean, la Saint-Sylvestre, etc), la Toussaint est féminine, parce que le nom est une abréviation de « la fête de Toussaint ». Le mot Toussaint est une contraction de tous et saint (et je ne sais pas pourquoi saint n'est pas au pluriel).
Le premier novembre est la Fête des saints. Cette fête chrétienne est une fête d'obligation et un jour férié en France. Les familles se réunissent et vont normalement dans le cimetière pour honorer leurs parents* décédés et pour mettre des chrysanthèmes sur leurs tombes. En France, c'est presque le seul moment de l'année où on voit cette fleur, parce qu'elle est associée à la mort ici - on ne les donne jamais comme cadeau.Le lendemain est la Fête des morts. Dans beaucoup de pays, c'est ce jour-là qu'on devrait aller dans les cimetières. Mais, puisque le deux novembre n'est pas un jour férié, les Français ont tendance à y aller la veille.
*Notez que le mot « parent » est un faux ami - il indique tous les proches ; c'est-à-dire, toute la famille, pas seulement la mère et le père comme c'est le cas en anglais.
L'excessif Carla Bruni /Niveau 4
Elle chante un petit peu plus lentement ici, ainsi le texte est plus facile de comprendre. Mais voici le texte quand même:
L'excessif
Je n'ai pas d'excuse,
C'est inexplicable,
Même inexorable,
C'est pas pour l'extase, c'est que l'existence,
Sans un peu d'extrême, est inacceptable,
Je suis excessive,
J'aime quand ça désaxe,
Quand tout accélère,
Moi je reste relaxe
Je suis excessive,
Quand tout explose,
Quand la vie s'exhibe,
C'est une transe exquise
Y'en a que ça excède, d'autres que ça vexe,
Y'en a qui exigent que je revienne dans l'axe,
Y'en a qui s'exclament que c'est un complexe,
Y'en a qui s'excitent avec tous ces "X" dans le texte
Je suis excessive,
J'aime quand ça désaxe,
Quand tout accélère,
Moi je reste relaxe
Je suis excessive,
Quand tout explose,
Quand la vie s'exhibe,
C'est une transe exquise, (ouais).
Je suis excessive,
J'aime quand ça désaxe,
Quand tout exagère,
Moi je reste relaxe
Je suis excessive,
Excessivement gaie, excessivement triste,
C'est là que j'existe.
Mmmm, pas d'excuse ! Pas d'excuse !
Un alexandrin
Je veux faire des vers qui ne soient point constraints,
Promener mon esprit par des petits desseins
Chercher des lieux secrets où rien ne me déplaise
Méditer à loisir, rêver tout à mon aise
Min egen ord-för-ordöversättning (alltså ingen riktig dikttolkning):
Jag vill skriva vers som inte känner en enda begränsning
gå ut och gå med min ande genom de små idéskisserna
Söka efter de hemliga platser där inget ger mig obehag
Fundera i sysslolöshet,drömma i all bekvämlighet
Asterix & Obelix
Astérix et Cléopâtre - C'est un Alexandrin !
Uploaded by glooiramoi. - Click for more funny videos.
Gnawa Diffusion: Gazel au fond de la nuit
Je suis rentré dans la maison presque comme un voleur
Et déjà tu partageais le lourd repos des fleurs
J'ai retiré mes vêtements tombés à terre
Et j'ai dis pour un moment à mon cœur de se taire
Je ne me voyais plus, j'avais perdu mon âge
Nu dans ce monde noir, sans regard sans image
Dépouillé de moi-même, allégé de mes jours
N'ayant plus souvenir que de toi mon amour
Au fond de la nuit
Mon secret frémissant qu'aveuglement je touche
Mémoire de mes mains, mémoire de ma bouche
Au long parfum retrouvé de cette vie ensemble
Et comme au premier temps qu'à respirer je tremble
Te voilà ma jacinthe entre mes bras captive
Qui bouge doucement dans le lit quand j'arrive
Comme si tu faisais dans ton rêve ma place
Dans ce paysage où dieu sait ce qui se passe
Au fond de la nuit
Où c'est par passe-droit qu'à tes côtés je veille
Et j'ai peur de tomber de toi dans le sommeil
Comme la preuve d'être embrumant le miroir
Si fragile bonheur qu'à peine on peut y croire
J'ai peur de ton silence et pourtant tu respires
Contre moi je te tiens imaginaire empire
Je suis auprès de toi le guetteur qui se trouble
A chaque pas qu'il fait de l'écho qui le double
Au fond de la nuit
Je suis auprès de toi le guetteur sur les murs
Qui souffre d'une feuille et se meurs d'un murmure
Je vis pour cette plainte à l'heure où tu reposes
Je vis pour cette crainte en moi de toute chose
Va dire ô mon Gazel à ceux du jour futur
Qu'ici le nom d'Elsa seul est ma signature
Au fond de la nuit
Joe le taxi