Classe 6: Classe 7 au collège de Manhem

Nous nous présentons:
Nous avons treize ans, mais deux garçons ont quatorze ans. Nous sommes sept garçons et deux filles. Nous sommes les meilleurs!
Le français est amusant. Le Français est notre passion.
Soyez bienvenus au français à Manhem.
Verbets konstruktion
För att veta hur man ska använda franska verb behöver man veta hur de konstrueras, med ett eller två objekt. Detta står i lexikon som exempelvis aider ( qn), aller (à qn). Mer om verbets konstruktion hittar du här, här, här, här.
När verb bara kan ta ett objekt är det alltid ett ackusativobjekt och det konstrueras också utan preposition.
Verb som adorer, aimer, aider, détester konstrueras med direktobjekt. Aimer qn= l'aimer (tycka om det, honom, henne)
Verb som attendre, chercher, appeler konstrueras med direktobjekt. Je m'appelle, je peux t'appeler?(kan jag ringa dig?)Chercher qc.= la chercher (söka efter det, honom, henne), les attend=vänta på dem
Verb som écouter, entendre, regarder, voir, connaître. Regarder la télé= se på TV, voir mes copains= träffa mina kompisar, je la connaîs (jag känner henne).
När verb kan ta två objekt kommer ett à emellan:
Aller à qn=passa någon, cette robe lui va très bien(den här klänningen passar henne mycket bra)
Parler à qn= tala med någon/tala till någon je le lui a parl ( jag har talat med henne om det)
écrire à qn.=skriva till ngn Tu n'as leur écrit pas? (Har du inte skrivit till dem?)
téléphoner à qn.= ringa till någon Est-ce que tu lui téléphones? (Ringer du honom?)
När verb bara kan ta ett objekt är det alltid ett ackusativobjekt och det konstrueras också utan preposition.
Verb som adorer, aimer, aider, détester konstrueras med direktobjekt. Aimer qn= l'aimer (tycka om det, honom, henne)
Verb som attendre, chercher, appeler konstrueras med direktobjekt. Je m'appelle, je peux t'appeler?(kan jag ringa dig?)Chercher qc.= la chercher (söka efter det, honom, henne), les attend=vänta på dem

Verb som écouter, entendre, regarder, voir, connaître. Regarder la télé= se på TV, voir mes copains= träffa mina kompisar, je la connaîs (jag känner henne).
När verb kan ta två objekt kommer ett à emellan:
Aller à qn=passa någon, cette robe lui va très bien(den här klänningen passar henne mycket bra)
Parler à qn= tala med någon/tala till någon je le lui a parl ( jag har talat med henne om det)
écrire à qn.=skriva till ngn Tu n'as leur écrit pas? (Har du inte skrivit till dem?)
téléphoner à qn.= ringa till någon Est-ce que tu lui téléphones? (Ringer du honom?)
Classe 7: La tuérie à Toulouse
Fusillade à Toulouse et Montauban: terreur en série

Quatre personnes, un professeur et trois enfants, ont été tuées a proximité d'une école juive de Toulouse. Un autre élève est grièvement blessés. Le tireur a ensuite pris la fuite sur un scooter. L'une des deux armes utilisées est la même que celle qui a servi pour les meurtres de militaires à Montauban et Toulouse.
ERIC CABANIS / AFP
tuer=döda
la proximité= i närheten av
juif-ve=judisk
grièvement-e= allvarligt
blessé-e= sårad
le tireur= skytten, en som avfyrar ett vapen
ensuite=därefter, sedan
pris=tagit
la fuite=flykten
l'arme=vapnet
utiliser= använda
la même=samma
celle qui=det som(femininum)
a servi=användes
les meurtres=morden