Classe 6: Classe 7 au collège de Manhem



Nous nous présentons:

Nous avons treize ans, mais deux garçons ont quatorze ans. Nous sommes sept garçons et deux filles. Nous sommes les meilleurs!

Le français est amusant. Le Français est notre passion.

Soyez bienvenus au français à Manhem.

Verbets konstruktion

För att veta hur man ska använda franska verb behöver man veta hur de konstrueras, med ett eller två objekt. Detta står i lexikon som exempelvis aider ( qn),  aller (à qn). Mer om verbets konstruktion hittar du härhär, härhär.

Exempel på verb som konstrueras med direktobjekt(ackusativobjekt:

När verb bara kan ta ett objekt är det alltid ett ackusativobjekt och det konstrueras också utan preposition.

Verb som adorer, aimer, aider, détester konstrueras med direktobjekt. Aimer qn= l'aimer (tycka om det, honom, henne)

Verb som attendre, chercher, appeler konstrueras med direktobjekt. Je m'appelle, je peux t'appeler?(kan jag ringa dig?)Chercher qc.= la chercher (söka efter det, honom, henne), les attend=vänta på dem

Verb som écouter, entendre, regarder, voir, connaître. Regarder la télé= se på TV, voir mes copains= träffa mina kompisar, je la connaîs (jag känner henne).


Exempel på verb som konstrueras med indirekt objekt(dativobjekt):

När verb kan ta två objekt kommer ett à emellan:
Aller à qn=passa någon, cette robe lui va très bien(den här klänningen passar henne mycket bra)

Parler à qn= tala med någon/tala till någon je le lui a parl ( jag har talat med henne om det)

écrire à qn.=skriva till ngn Tu n'as leur écrit pas? (Har du inte skrivit till dem?)

téléphoner à qn.= ringa till någon Est-ce que tu lui téléphones? (Ringer du honom?)







Classe 7: La tuérie à Toulouse

Fusillade à Toulouse et Montauban: terreur en série


Fusillade à Toulouse et Montauban: terreur en série

Quatre personnes, un professeur et trois enfants, ont été tuées a proximité d'une école juive de Toulouse. Un autre élève est grièvement blessés. Le tireur a ensuite pris la fuite sur un scooter. L'une des deux armes utilisées est la même que celle qui a servi pour les meurtres de militaires à Montauban et Toulouse.

ERIC CABANIS / AFP

tuer=döda

la proximité= i närheten av

juif-ve=judisk

grièvement-e= allvarligt

blessé-e= sårad

le tireur= skytten, en som avfyrar ett vapen

ensuite=därefter, sedan

pris=tagit

la fuite=flykten

l'arme=vapnet

utiliser= använda

la même=samma

celle qui=det som(femininum)

a servi=användes

les meurtres=morden

 


RSS 2.0